 |
اخبار > الْكَلامُ فى وَثاقِكَ مالَمْ تَتَكَلَّمْ بِهِ، فَاِذا تَكَلَّمْتَ |
 |
چاپ ارسال به دوست |
 ضرورت رازداری و کنترل زبانالْكَلامُ فى وَثاقِكَ مالَمْ تَتَكَلَّمْ بِهِ، فَاِذا تَكَلَّمْتَ
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: الْكَلامُ فى وَثاقِكَ مالَمْ تَتَكَلَّمْ بِهِ، فَاِذا تَكَلَّمْتَ بِهِ صِرْتَ فى وَثاقِهِ، فَاخْزُنْ لِسانَكَ كَما تَخْزُنُ ذَهَبَكَ وَ وَرِقَكَ، فَرُبَّ كَلِمَة سَلَبَتْ نِعْمَةً، وَجَلَبَتْ نِـقْـمَـةً. و فرمود (ع) :سخن در بند توست، تا آن را بر زبان نياورده اى، چون بر زبان آورى تو به بند او درآمده اى. پس، همچنانكه، زر و سيمت را حفظ مى كنى، زبانت را هم حفظ كن، زيرا چه بسا يك كلمه كه نعمتى را سلب كند و نقمت و محنتى را فراخواند.
Normal 0 false false false EN-US X-NONE FA MicrosoftInternetExplorer4
Amir al-muminin, peace be upon him, said: Words are in your control until you have not said them; but you are under their control when speak out. Therefore, keep your tongue as yousave your gold and silver, so often a word that snatches away a blessing and invites a grief.
.
|
١٠:٠٠ - 1398/10/28 / شماره : ١١٠٧٣ / تعداد نمایش : ١٠٠٩ |
خروج
|