امام علی (ع) «کسی که تقوا را انتخاب کند سختی ها برایش شیرین می شود و فشار مشکلات و ناراحتی ها از او برطرف می گردد و مشکلات پیاپی و خسته کننده بر او آسان می شود و مجد و بزرگی از دست رفته چون قطرات باران بر او فرو می بارد، رحمت بازداشتة حق به او باز می گردد و نعمت های الهی پس از فرو نشستن برای او به جوشش می آیند و برکات تقلیل یافته برای او فزونی می گیرد »
منو اصلی
اخبار > كَمْ مِنْ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ ..


  چاپ        ارسال به دوست

عبادتهاى بى حاصل

كَمْ مِنْ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ ..

 

وَ قَالَ [عليه السلام] كَمْ مِنْ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ صِيَامِهِ إِلَّا الْجُوعُ وَ الظَّمَأُ وَ كَمْ مِنْ قَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ قِيَامِهِ إِلَّا السَّهَرُ وَ الْعَنَاءُ حَبَّذَا نَوْمُ الْأَكْيَاسِ وَ إِفْطَارُهُمْ .

درود خدا بر او ، فرمود : چه بسیار روزه داری که از روزه­اش جز گرسنگی و تشنگی بهره­ای نبرد، چه بسیار شب زنده­داری که از شب زنده­داری­اش جز رنج بیداری چیزی بدست نیاورد. چه نیک است خواب زیرکان و چه قدر افطار و روزه گشادن آنان نیکو می­باشد.

Amir al-muminin, peace be upon him, said: So many  persons who fast, and get nothing but just hunger and thirst, and so many daylong prayers whose prays no better than wakefulness and hardship. The sleep as well as the eating and drinking of the intelligent (God-knowing) person are far better.

 


١٢:٥٨ - 1398/10/23    /    شماره : ١١٨٤٦    /    تعداد نمایش : ١٧٦٤



خروج




كليه حقوق اطلاعات و مطالب اين سايت محفوظ و متعلق به سایت ایران اخلاق می باشد